この月のエントリー
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31

過去の日記一覧

月別アーカイブス



この日記について

この日記は、他のリソースから転載したものが大半です。
2005年3月以降の日記は、mixiに掲載した日記を転載した内容が中心です。一部は実験的に作成したblogに書いた内容を移植させています。
2001年の内容の一部は、勤務先のweb日記に記載したものです。
1996年〜2000年の内容の多くは、旧サイトに掲載したphoto日記を転載したものです。
1992年6月〜99年9月の日記の大部分は、パソコン通信NIFTY-Serveの「外国語フォーラム・フランス語会議室」に書き散らしていたものを再編集したものです。ただし、タイトルは若干変更したものがありますし、オリジナルの文面から個人名を削除するなど、webサイトへの収録にあたって最低限の編集を加えてあります。当時の電子会議室では、備忘録的に書いた事柄もあれば、質問に対する回答もあります。「問いかけ」のような語りになっている部分は、その時点での電子会議室利用者向けの「会話」であるとお考えください。

1997年01月03日

 パリのフランス人は英語を「話さない」んじゃなくて、ほんとに「話せない」人が多い。いやほんと、まじなはなし六本木あたりのほうが、よほど英語は通じるでしょう。ただし Parisien/ne の方が Tokyoiteよりも外国人観光客ずれしているので、なんとか相手の主張を理解して、フランス語でこたえちゃう、というのが実態でしょう。
 そういえば、友人の一人が道を尋ねようと思って「Do you speak English?」と話しかけたら、「Oui, je parle l'anglais.」と応えられたといっとった。まあ、初歩的な内容なら、相手のいうことぐらいはなんとかわかるから。
 あ、パレロワイヤルとかオペラあたりはもちろん別ですよ。あと、モンテーニュ通りとかマルソー通りみたいなところもね。でも左岸あたりなら、英語は通じないものぐらいに考えておいたほうが無難ですぜ。
 アリアンスでは debutant complet でもクラス分けの試験を受けさせるんですよね。プレーン初心者なら問題文もわからんのにね。


Copyright (C) Masayuki ESHITA