この月のエントリー
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

過去の日記一覧

月別アーカイブス



この日記について

この日記は、他のリソースから転載したものが大半です。
2005年3月以降の日記は、mixiに掲載した日記を転載した内容が中心です。一部は実験的に作成したblogに書いた内容を移植させています。
2001年の内容の一部は、勤務先のweb日記に記載したものです。
1996年〜2000年の内容の多くは、旧サイトに掲載したphoto日記を転載したものです。
1992年6月〜99年9月の日記の大部分は、パソコン通信NIFTY-Serveの「外国語フォーラム・フランス語会議室」に書き散らしていたものを再編集したものです。ただし、タイトルは若干変更したものがありますし、オリジナルの文面から個人名を削除するなど、webサイトへの収録にあたって最低限の編集を加えてあります。当時の電子会議室では、備忘録的に書いた事柄もあれば、質問に対する回答もあります。「問いかけ」のような語りになっている部分は、その時点での電子会議室利用者向けの「会話」であるとお考えください。

1997年03月27日

 ぼくの経験だと、フランス人以外の人が書いた文字のほうが解読しやすかったですね。最後の-0に世話になったのが前述のとおりコートジボワールからの留学生、その前の-0に登録してたところではベトナム人、その前の学校ではモロッコ人、アルジェリア人の友人にもっぱらノートを見せてもらってました……って、ほんまに寄生虫のような日々でしたが。
 昨-0、AGESSAという社会保険団体に、加入申請について問い合わせに行きました。で、パンフレットに必要書類を書いてもらったのだけど、そのときは口頭の説明を受けながらだったので、すっかりわかった気になった。ところがいざ帰ってみると説明は半分ほどしか覚えておらんわ、字はすこぶる解読が困難で、こりゃまいったわって状態でしたね。
 それでも推量したり記憶をたぐってなんとかそれらしい書類をそろえ、ふたたび AGESSA に行ってみたのですが、別の担当官が出てきたので、説明を書いてもらったパンフレットを見せて、ひとつひとつ確認しながら書類を提出しました。
 ローマ字圏の国には、ぜったいに手書き文字 OCRは普及しないんじゃないかと思いました。普及しないというか、筆記体の認識は機械には不可能なんじゃなかろーか。


Copyright (C) Masayuki ESHITA